TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:4

Konteks
7:4 The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. 1  Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. 2  When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; 3  when I say, 4  ‘This one should not go with you,’ do not take him.” 5 

Hakim-hakim 9:55

Konteks
9:55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home. 6 

Hakim-hakim 13:18

Konteks
13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Heb “too many people.”

[7:4]  2 tn Heb “test them for you there.”

[7:4]  3 tn Heb “he should go with you.”

[7:4]  4 tn Heb also has “to you.”

[7:4]  5 tn Heb “he should not go.”

[9:55]  6 tn Heb “each to his own place.”

[13:18]  7 tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA